Feed on
Posts
Comments

#igorguzun în Cărturești

Ce BINE că ești în Cărturești, și-a șoptit autorul. Pentru oameni. Dedicați. Delicați. Mini-biblioteca #igorguzun

BINE >>> https://bit.ly/37jt0fy

IUBI >>> https://bit.ly/3rYY2Bg

Vinil Collection >>> https://bit.ly/3u3pxeY

Π CUVÂNT. Jocurile foamei de cuvinte >>> https://bit.ly/3b5OQV0

VINIL >>> https://bit.ly/2NbnODJ

#bine #iubi #vinil #vinilcollectio #carturesti

Fotografie de Alexei Alex Gurduza

„Π CUVÎNT”

„Există umor, umor englezesc (cam negru), umor rusesc (şi mai negru, dar şi cinic) şi – iată – umor moldov’nesc. Cel din urmă a fost reprezentat multă vreme de Planeta Moldova, excelent grup format din scriitorul Mitoş Micleuşanu şi vărul său Florin Braghiş. Tip de umor reînviat, iată, de Sergiu Beznitchi şi Igor Guzun în cartea „π cuvînt. Jocurile foamei de cuvinte. Culegere de cuvinte şi sensuri încrucişate” (Urma ta, Chişinău, 2020). Doi oameni foarte talentaţi, cu mult umor, dar şi cunoştinţe, care s-au hotărît, probabil la un pahar de vin bun, să ne distrăm şi noi, nu numai ei („Este sănătos să alegi vin-de-care face inima iubitoare”). Deşi e o carte umoristică, hedonistă, publicul e avertizat încă din titlu („π cuvînt”) că va pierde multe glume dacă n-a învăţat bine la şcoală sau dacă nu ştie cîteva limbi străine. Cei care nu ştiu rusa sau engleza au de pierdut la aluziile şi jocurile de cuvinte ruseşti şi englezeşti, dar – per total – o să se distreze toată lumea la lectura acestei cărţi, care promovează hedonismul şi frumosul: „în locul dezvelirii bustului lui Eminescu, preferăm dezvelirea bustului Veronicăi Miclea”.

Şi încă ceva – dacă mai era nevoie de încă un argument că basarabenii sînt români şi punctum, „π cuvînt” abundă în miştouri şi miştocăreală, trăsătură pe care n-o mai are nici un popor din lume, cum foarte exact observa Vasile Ernu în al doilea volum al trilogiei marginalilor, „Bandiţii”.

Citez cîteva r(g)înduri, pentru prietenii care nu au cum să găsească πcuvîntu’ la ei în ţară: „După război, mulţi eroi în cărţi. Numai peste 500 în „Război şi pace”. În „Război şi pace” de Lev Tolstoi”; „Fă-te frate cu cartea pînă treci clasa”; „Savanţii britanici au aflat că cel mai des numele actriţei Jennifer Lopez este pronunţat odată cu prima zăpadă: Lopez aveţi?”; „Cum îţi vei aşterne, aşa vei do-re-mi”; „Ţiganii ştiau balada pe de rost. Balada Meşterului Manele”; „Nu zi hop pîn’ n-ai sărit pe muzică hip-hop”; „Poveste modernă. Trăia o fată cu un moşneag”; „Şi da. Argentinienii cuceresc lumea cu tangou’, iar ruşii cu tancu’”; „Dar cum să vină treaz acasă bărbatul în această zi, dacă în cuvîntul „bar-bat” jumătate este „bar” şi jumătate este „bat”; „Iar la final, GOL-im cîte un pahar în cinstea fotbalului din fiecare zi”.

Lectură plăcută şi utilă, prieteni!
https://vakulovski.blogspot.com/

Link ::: https://bit.ly/3drogbw

Link către „Π CUVÂNT. Jocurile foamei de cuvinte”
>>> https://bit.ly/3b5OQV0

>>> https://bit.ly/2NsvBwK

Străzile Bucureștiului*

Acolo, la Chișinău, pe creangă se opresc și păsările, și troleibuzele. Pe strada Creangă.

Și în fiecare zi Eminescu se întâlnește cu Veronica Micle. La colțul străzilor Eminescu cu Micle.

Să vedem însă ce putem descoperi pe străzile Bucureștiului?

La București Eminescu se intersectează și cu strada Toamnei. Despre care știa, vizionar, că e nemăturată. „Afară-i toamnă, frunza împrăștiată…”

Str. Eminescu se intersectează la București și cu strada Viitorului. „Viitorul și trecutul / Sunt a filei două fețe…”

Și există în București chiar și strada Trecutului. Strada pe care am trecut fiecare dintre noi.

Aici cea mai lungă stradă e Splaiul Unirii. Aici se aude balada numărului π: „π-un picior de Splai, / π-o gură de rai…”

Strada cea mai arătoasă – strada Frumoasa, în apropiere de Piața Victoriei.

Tu pe mine Mărășești”.

Iar cea mai frumoasă stradă din București este strada pe care revii acasă, la familia ta.

Igor Guzun & Sergiu Beznitchi

#guzunbeznitchi #beznitchiguzun #romania #bucuresti

*Acest text, după cunoștințele noastre nu este în nicio carte, nici măcar în „П CUVANT: Jocurile foamei de cuvinte”, dar poate că într-o zi va fi. Până atunci este încă disponibilă cartea „П CUVANT”, inclusiv la „Cărturești” și „Librarius”.

Orașele României*

Putem începe cu partea de sus. A corpului. Există o Zi Mondială fără Sutien. 13 octombrie. Iar cel mai potrivit oraș pentru acest spectacol este: No Bra Show.

Și chiar bănuim cine va câștiga concursul. O blondă. Alba Iulia.

Bicaz of Love. Bicaz of You. Bicaz I LOVE YOU.

Buzău. Botoșani. Participă și ele la concursul de frumusețe.

Sighișoara Pogany a lui Brâncuși.

Unde nu numai Târgul e Jiu, dar și Frumosul e Jiu.

Orașul prin care se iese din țară. Oradea din țară.

Năsăud de tine.

Reghin, capitală de regat. Pentru că Reghin e soțul Reghinei.

Ce-ți doresc eu ține, Tulcea României!

Ia-și frumos!

Onești. Aici toți suntem așa.

Suntem întotdeauna Voluntari!

Eforie.

Pe aici s-a scăldat Hercule. Băile Herculane.

Pitești. Cu capul sus.

Dorohoi Leonid Ilici.

Sergiu Beznitchi & Igor Guzun

#guzunbeznitchi #beznitchiguzun #romania

*Acest text, după cunoștințele noastre nu este în nicio carte, nici măcar în „П CUVANT: Jocurile foamei de cuvinte”, dar poate că într-o zi va fi. Până atunci este încă disponibilă cartea „П CUVANT”, inclusiv la „Cărturești” și „Librarius”.

În ajun de Eminescu, ne gândim la poeţi. Şi, dintre toţi aceştia – astăzi, în primul rând, la Eminem.

Există voci care afirmă că Eminem este cel mai mare poet american. Dacă o fi aşa, s-ar putea întâmpla ca multe dintre afirmaţiile despre Eminescu să fie valabile şi în legătură cu celebrul rapper american.

Eminem este luceafărul poeziei americane.

Eminem este în literatura americană poetul nepereche a cărui operă învinge timpul, după cum ar fi putut afirma un George Călinescu american.

Eminem este un Beethoven al rap-ului american, care dă frâu liber sentimentelor şi întâmplărilor nefericite ce i-au ocupat toată copilăria.

La fel cum Eminescu este un reper fundamental al culturii române, Eminem este un rapper fundamental al culturii americane. Pentru că Eminem este expresia integrală a naţiunii americane, cum ar fi spus un Constantin Noica american.

Ce a fost şi ce a devenit Eminem este rezultatul geniului său înnăscut, care era prea puternic în a sa proprie fiinţă încât să-l fi abătut vreun contact cu lumea de la drumul său firesc, cum ar fi explicat, poate, un Titu Maiorescu american.

Eminem este omul cu cel mai american destin: luptător trădat de prieteni şi geniu înfrânt de manualele de literatură, ar fi putut spune un Andrei Gheorghe american, avocatul lui Eminem în lupta pentru „Marii Americani”.

Eminem este dintre acei puţini oameni, care nu sunt meniţi a vieţui în societate, pentru că nu-şi află semeni, ar fi putut spune un Ioan Slavici american, prietenul lui Eminem.

Eminem este chipul infinitului din noi, ar putea exclama americanii, la fel ca Adrian Păunescu despre Eminescu.

Igor Guzun & Sergiu Beznițchi
LA BLOG, 2014

#lablog #eminescu #eminem

Taguri: , , ,

SERGHEI ESENIN
Ce noapte! Nu pot să visez…
Traducere de Igor Guzun

Ce noapte! Nu pot să visez.
Stau treaz, iar luna e nespusă.
E ca și cum încă păstrez
În suflet tinerețea dusă.

Prietenă, deja te schimb,
Să nu numim iubire jocul.
Mai bine luna cu al ei nimb
Pe fruntea mea să-și afle locul.

Mai bine ochii mei cărunți
Să fie luminați mai tare.
Cum la iubire nu renunți,
Nici să iubești n-ai fost în stare.

O dată în viață poți iubi,
De aceea acum îmi ești străină,
Nici teii nu ne-or ispiti –
Coroana lor de gheață-i plină.

Căci știu și eu, și tu când taci,
Că jos unde ajunge luna
E iarnă nu doar în copaci
Și teii nu înfloresc întruna.

Și știm c-am renunțat demult
Tu – nu la mine, eu – la alta,
Luând ușor cu împrumut
O dragoste nu prea înaltă.

Așa că dă-mi și un sărut,
Și îmbrățișări ce nu ne leagă,
Nici luna mai să nu o uit,
Și nici pe cea ce-n veci mi-e dragă.

1925

* * *

Сергей Есенин

Какая ночь, я не могу…

Какая ночь! Я не могу.
Не спится мне. Такая лунность.
Еще как будто берегу
В душе утраченную юность.

Подруга охладевших лет,
Не называй игру любовью,
Пусть лучше этот лунный свет
Ко мне струится к изголовью.

Пусть искаженные черты
Он обрисовывает смело,-
Ведь разлюбить не сможешь ты,
Как полюбить ты не сумела.

Любить лишь можно только раз,
Вот оттого ты мне чужая,
Что липы тщетно манят нас,
В сугробы ноги погружая.

Ведь знаю я и знаешь ты,
Что в этот отсвет лунный, синий
На этих липах не цветы —
На этих липах снег да иней.

Что отлюбили мы давно,
Ты не меня, а я — другую,
И нам обоим все равно
Играть в любовь недорогую.

Но все ж ласкай и обнимай
В лукавой страсти поцелуя,
Пусть сердцу вечно снится май
И та, что навсегда люблю я.

1925 г.

Taguri: ,

MARINA ȚVETAEVA
O fereastră iar…
Traducere de Igor Guzun
O fereastră iar –
Unde somn nu au.
Poate tac amar.
Poate vinuri beau.
Poate doi își pun
Palma-n palmă, peste.
În orice casă sunt
Geamuri dintre acestea.
Ură, împăcări –
Geamul e în noapte!
Mii de lumânări.
Poate trei sau șapte.
Unde-i liniștea?
Parcă văd fereastra…
Și în casa mea
Se întâmplă asta.
Să te rogi și în vis
Pentru o casă trează
Cu un geam aprins
Care ne salvează!
1916
💡
Марина Цветаева
Вот опять окно…
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может – пьют вино,
Может – так сидят.
Или просто – рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
Крик разлук и встреч –
Ты, окно в ночи!
Может – сотни свеч,
Может – три свечи…
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.
Помолись, дружок,
за бессонный дом,
За окно с огнем!
1916 г.
Источник:

Serghei Esenin
NU REGRET, NU PLÂNG, NU-MI IES DIN FIRE…
_______________________
Traducere de Igor Guzun
Nu regret, nu plâng, nu-mi ies din fire,
Toate trec, ca peste meri un fum.
Eu, cuprins de argintul ofilirii,
Tânăr iar nu voi mai fi de-acum.
Iar tu, inimă de promoroacă,
Nu vei bate fără să mă cruți,
Și nici țara de mesteceni parcă
Nu mă va tenta s-o calc desculț.
Și tu, spirit vagabond, cu rime
Îmi vei sparge buzele mai rar.
O, a mea pierdută prospețime
Și preaplinul poftelor amar!
Azi îmi sunt dorințele mai rare,
Viața mea, sau poate te-am visat?
Ca și cum, cu zgomot, primăvara
Pe-un cal roz în zori am galopat.
Toți suntem pe lume, toți, vremelnici,
Frunze de arțar se pierd în zbor…
Binecuvântate fiți cu ani prielnici
Toate câte înfloresc și mor.
1921
🌤⛅🌥
Сергей Есенин
Не жалею, не зову, не плачу
Не жалею, не зову, не плачу
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий, ты всё реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льётся с клёнов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
1921

Taguri: ,

Arseni Tarkovski
IATĂ VARA S-A DUS

Traducere de Igor Guzun
____________________

Iată vara s-a dus
Și nimic n-o reține.
Dar e cald la apus.
Însă toate-s puține.

Ca pe-o frunză – ce-am vrut –
Cu cinci degete fine,
Eu în palme am ținut.
Însă toate-s puține.

N-a trecut fără rost
Nici un rău, nici un bine.
Totul a ars luminos.
Însă toate-s puține.

Viața aripi mi-a dat.
M-a păzit, mă menține.
Chiar am fost ajutat.
Însă toate-s puține.

Frunza-i plină pe ram…
Iar apusul ce vine
E spălat ca un geam.
Însă toate-s puține.

1967

Traducere de Igor Guzun

* * *

Арсений Тарковский

***

Вот и лето прошло,
Словно и не бывало.
На пригреве тепло.
Только этого мало.

Все, что сбыться могло,
Мне, как лист пятипалый,
Прямо в руки легло,
Только этого мало…

Понапрасну ни зло,
Ни добро не пропало,
Все горело светло,
Только этого мало.

Жизнь брала под крыло,
Берегла и спасала,
Мне и вправду везло.
Только этого мало.

Листьев не обожгло,
Веток не обломало…
День промыт, как стекло,
Только этого мало.

1967

IGOR GUZUN

When we leave the house; we’ll have to start over.

We’ll have to invent the wheel.

We’ll have to crucify Christ.

We’ll have to be burned at the inquisition stake when we’ll state that the earth is round.

When we leave the house, we’ll get through the Renascence, so that later we could get through the Holocaust.

We’ll have to shoot Martin Luther King and John Lennon.

When we leave the house, we’ll have to keep Nelson Mandela in prison, in almost 30 years of quarantine, so that we can learn from him, forgiveness.

We’ll have to rebuild the Soviet Union so we can send us in Siberia.

We’ll have to come back to the Latin letters and, in time, read on children’s t-shirts, the countries that their parents are working in.

When we leave the house, we’ll have to learn to love and work like we know nothing else.

We’ll start to cut down forests because others did not leave their houses yet.

When we leave the house, we’ll learn to wash our hands, and the best at it will be the politicians.

 

Continuă să citeşti »

Articole mai vechi »